Schuleingangsuntersuchungen/Обстеження для відвідування школи/вступительных экзаменах в школу

Eine Voraussetzung für den Besuch einer Schule in Deutschland ist für Kinder, die aus dem Ausland kommen, eine ärztliche Untersuchung. Dies gilt für alle Altersgruppen. Dabei werden ebenso die Fähigkeiten des Kindes festgestellt und gleichzeitig überprüft, ob Infektionskrankheiten vorliegen.
Bei Kindern, die erstmals eine Schule besuchen sollen, erfolgt die Untersuchung etwas ausführlicher, sogenannte Schuleingangsuntersuchung. Sie dient dazu herauszufinden, ob die notwendigen Voraussetzungen für einen Schulbesuch vorliegen. Hierzu zählen sowohl körperliche als auch geistige, seelische und emotionale Fähigkeiten des Kindes.
Gesetzliche Grundlagen sind

  • §37 (2) Schulgesetz des Landes Sachsen-Anhalt und
  • §34 (11) Gesetz zur Verhütung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten beim Menschen, Infektionsschutzgesetz, IfSG.

Nach der Untersuchung erhalten die Kinder eine Bescheinigung für den Schulbesuch.
Ansprechpartner im Gesundheitsamt sind die Mitarbeiter des Kinder- und Jugendärztlichen Dienstes.
Für die Standorte Halberstadt und Quedlinburg: Frau Lenz/Frau Preußer- Telefonnummer 03941/59 70 44 86
Für den Standort Wernigerode: Frau Baum- Telefonnummer 03941/59 70 23 13

Zur Kontaktaufnahme kann auch die Mail-Adresse: KJAED@kreis-hz.de verwendet werden.
Bei der Untersuchung zur Vorbereitung auf den Schulbesuch werden die Impfausweise durch die Mitarbeiter des Kinder- und Jugendärztlichen Dienstes kontrolliert und fehlende Impfungen angeboten.

Обстеження для відвідування школи


Обов’язковою умовою для відвідування школи в Німеччині для дітей, які приїжджають з-за кордону є медичний огляд. Це стосується всіх вікових груп. Також визначають здібності дитини і одночасно перевіряють, чи є інфекційні захворювання. Для дітей, які збираються йти до школи вперше, іспит є дещо більш детальним – так званим – вступним іспитом до школи (Шуль-айнґанґс-унтерзухунґ). Іспит діє для того, щоб з’ясувати, чи виконуються необхідні вимоги для відвідування школи. Це включає як фізичні, так і розумові, духовні та емоційні здібності дитини.
Правовими основами є:

  • § 37 (2) Шкільний закон землі Саксонія-Ангальт (§ 37 (2) Schulgesetz des Landes Sachsen-Anhalt) та
  • § 34 (11) Закон про запобігання та боротьбу з інфекційними захворюваннями людей, Закон про захист від інфекцій( § 34 (11) Gesetz zur Verhütung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten beim Menschen, Infektionsschutzgesetz, IfSG.)

Після іспиту діти отримують атестат про відвідування школи. Контактними особами у відділі охорони здоров’я є працівники медичної служби дітей та підлітків. Для місцезнаходження Гальберштад та Кведлінбург (Halberstadt und Quedlinburg): пані Ленц (Frau Lenz)/пані Пройсер (Frau Preußer) - тел. 03941/5970-4486. Для місцезнаходження Вернігероде (Wernigerode): пані Баум (Frau Baum)- тел. 03941/5970-2313. Також можна використовувати для зв’язку з нами адресу електронної пошти: KJAED@kreis-hz.de.


Під час огляду з підготовки до відвідування школи працівниками медичної служби дітей та підлітків перевіряються вакцинації та пропонуються відсутні вакцинації.

 

Hа вступительных экзаменах в школу
Oбязательным условием для посещения школы в Германии является прохождение
медицинского осмотра для детей, приехавших из-за рубежа. Это относится ко всем
возрастным группам. Также определяются способности ребенка и одновременно проверяется
наличие инфекционных заболеваний. Для детей, которым предстоит впервые посещать
школу, экзамен несколько более подробный, известный как вступительный экзамен в школу.
Он служит для выяснения наличия необходимых предпосылок для посещения школы. Сюда
входят физические, а также умственные, психологические и эмоциональные способности
ребенка.

Правовыми основами являются:

  • §37 (2) Школьный закон земли Саксония-Анхальт и
  • §34 (11) Закон о профилактике и борьбе с инфекционными заболеваниями у людей, Закон о
    защите от инфекций. После экзамена дети получают сертификат о посещении школы.

Контактными лицами в офисе здравоохранения являются сотрудники детской и молодежной
медицинской службы.
Для объектов в Хальберштадте и Кведлинбурге: госпожа Ленц/ госпожа Преуссер - телeфон
03941/59 70 44 86
Для отделения в Вернигероде: госпожа Баум - телeфон 03941/59 70 23 13
Чтобы связаться с нами, вы также можете использовать адрес электронной почты: Можно
использовать KJAED@kreis-hz.de
Во время осмотра для подготовки к посещению школы сотрудники детско-юношеской
медицинской службы проверяют карты прививок и предлагают недостающие прививки.